Envíos

El registro y el inicio de sesión son necesarios para enviar elementos en línea y para comprobar el estado de los envíos recientes. Ir a Iniciar sesión a una cuenta existente o Registrar una nueva cuenta.

Directrices para autores/as

Pautas de presentación:

1.       Las contribuciones deberán enviarse en formato electrónico, por correo electrónico a bridging_cultures@uca.edu.ar.
2.       Las contribuciones deberán ajustarse a las normas de publicación que se estipulan en el Manual de Publicaciones de la American Psychological Association, en su versión para lengua inglesa o española, según el idioma en el que esté escrita la contribución.
3.       De manera complementaria, las contribuciones deberán ajustarse a las demás guías de estilo y obras de consulta mencionadas en el Reglamento para cada idioma, y a las siguientes pautas generales:
· Formato de hoja A4.
· Márgenes: superior e inferior, 2,5 cm; izquierdo y derecho, 3 cm.
· No se deben utilizar sangrías.
· Numeración: inferior centrada.
· Tipo de fuente: Times New Roman; tamaño: 12 puntos; interlineado: 1,5. Se utilizará cursiva para las palabras o expresiones en otro idioma.
· Espacio entre párrafos: anterior y posterior, 6 puntos.
· Si una contribución contiene gráficos, tablas u otros elementos con formato especial, es posible que se solicite una copia impresa además de la versión electrónica. El formato de las contribuciones deberá ser Microsoft Word, salvo que se acuerde con anterioridad utilizar un formato diferente.
· Texto justificado, dividido en apartados y en una única columna.
· Los títulos deben ir en mayúsculas y minúsculas, en negrita, separados por dos líneas del texto que los precede y por una línea del texto que los sucede.
· Los subtítulos deben ir en mayúsculas y minúsculas, en cursiva, separados por dos líneas del texto que los precede y por una línea del texto que los sucede.
· Las notas al pie sobre elementos del texto deberán colocarse al final de la página y con numeración correlativa.
· Los datos autobiográficos del autor deberán aparecer en la primera nota al pie de cada contribución e incluirán lo siguiente: el nombre completo, los antecedentes académicos y profesionales, la filiación institucional, la dirección de correo electrónico y el título y cargo actual.
· En la parte superior de la primera página, se deberá incluir el título de la contribución y el nombre del (de los) autor(es), centrados y con estilo de fuente negrita.
· Los autores deberán dejar una línea en blanco y, a continuación, incluir un resumen de no más de 250 palabras, seguido por 4 o 5 palabras clave.
· El listado de las fuentes se incluirá bajo el apartado Referencias bibliográficas, al final del trabajo. Las referencias se listarán en orden alfabético ascendente, letra: Times New Roman, tamaño 10, interlineado sencillo, espacio entre párrafos: anterior y posterior, 6 puntos.
 
· La extensión de los trabajos variará según el tipo de contribución (ver Reglamento). 
ANEXO 1. NORMAS DE ESTILO
 
Pautas para el idioma español
 
Las siguientes pautas son meramente ejemplificativas. En todo lo que no se incluya un criterio en esta guía, Bridging Cultures se regirá por la Ortografía de 2010, por la Nueva gramática (2009) y por el Diccionario panhispánico de dudas (2005) de las Academias, así como la última versión del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), dando prioridad a lo más nuevo por sobre lo anterior. Otras obras de consulta podrán incluir: Dudario (Dra. Alicia Zorrilla); Para escribir bien en español (María Marta García Negroni); el Manual de Publicaciones de la American Psychological Association (3.ª ed. traducida de la 6.ª en inglés), entre otras.
 
1. Abreviaturas, siglas y acrónimos 
            1.1. Las siglas plurales van con punto y espaciado: «EE. UU.»; «TT. PP.»; «RR. HH.»; «RR. PP.»
            1.2. Abreviaturas habituales con letras voladas: n.º (número), 1.º, 2.ª, 3.º, 1.er, Dir. (director), Dir.ª (directora), Prof.ª (profesora).
 
2. Cifras: 
            2.1. Para la escritura de números en español: se colocan con el punto para miles/millares/etc.: 1.000.000.
            2.2. En caso de separar cifras con la conjunción o, esta no deberá llevar tilde. Ej: 1.000 o 1.500.
            2.3. Es incorrecta la expresión combinada de cifras y palabras, salvo que se trate de sustantivos de significación numeral, como millar, millón, billón, trillón (correcto: 32 millones; 6,3 (o 6.3) millardos; 12 billones, etc.; incorrecto: 13 mil millones (debe ser: 13.000 millones)).
 
3. Citas y referencias:
            3.1. La citación de fuentes y la elaboración de listas de referencias se harán sobre la base de lo indicado en los capítulos 6 (Citación de fuentes) y 7 (Ejemplos de referencias) del Manual de Publicaciones de la American Psychological Association.          
            3.2. El método de documentación de fuentes elegido por Bridging Cultures es el que incluye referencias parentéticas con el autor y la fecha en el cuerpo del texto y una lista de referencias al final del documento.
            3.3. Conforme lo indicado en el punto anterior, las fuentes se citarán en el texto mencionando, entre paréntesis, el apellido del autor, la fecha de publicación de la obra citada y el(los) número(s) de página(s) donde aparece la información citada. El autor y el año de publicación se separarán del número de página mediante una coma.
            3.4. Los detalles completos de la fuente aparecerán en una lista de referencias, bajo el título de Referencias, en la cual el año de publicación aparecerá inmediatamente después del nombre del autor. Los demás datos se estructurarán de manera similar a los datos de una cita bibliográfica: los elementos se separarán mediante puntos; los nombres de libros y publicaciones se pondrán en cursiva; los nombres de artículos en redonda y entre comillas; los sustantivos como editor, traductor, número y edición se abreviarán, a diferencia de las formas verbales como editado por traducido por, que se utilizarán en su versión completa, etc.
            3.5. Los nombres de los autores se colocarán sin por.
             
4. Direcciones web: 
            4.1. Omitir http:// salvo cuando el URL restante no comience con www.
 
5. Espaciado del texto 
            5.1. Se colocará sangría luego de preguntas en entrevistas.
            5.2. Después del punto solo irá un espacio.
            5.3. No utilizar tabulaciones al comenzar un nuevo párrafo. Separar los párrafos con un renglón de espaciado.
 
6. Expresión de la hora: 
            6.1. Coexisten dos sistemas. Sistema de doce horas: 4:30 a.m. (cuatro y media de la mañana); 3 p.m. (tres de la tarde); 12 p.m. (mediodía); 12 a.m. (medianoche). Sistema de veinticuatro horas: 17:30 h, 00:00 h o 24:00 h (medianoche), 12:00 h (mediodía). Bridging Cultures ajustará el criterio según el caso.
 
7. Expresión de porcentajes:
            7.1. Utilizar el símbolo %.
 
8. Fechas:
            8.1. Para las fechas, la RAE sugiere la escritura sin el artículo antes del año. Bridging Cultures adopta este criterio, independientemente del año de que se trate.  Por ejemplo: 27 de noviembre de 2010 o 27.11.2010 – 27/11/2010 – 27-11-2010 (desaconsejable: noviembre 27 de 2010 o 11.27.2010). El año puede ponerse con dos cifras: 27/11/10.
           
9. Notas al pie:
            9.1. No se utilizarán notas al pie para incluir referencias. Estas deberán listarse en forma separada al final del artículo, conforme lo indicado en el punto 3 de estas Pautas y, complementariamente, en la American Psychological Association. 
 
10. Ortografía:
            10.1. La palabra solo irá sin tilde (según lo aconsejado por la Ortografía).
            10.2. La palabra membrecía se escribirá con c y no con s (DPD-2005).
            10.3. Los demostrativos esteeseaquel y sus derivados, irán sin tilde (según lo aconsejado por la Ortografía-2010).
            10.4. Los prefijos ex, anti, pro, pre, multi, pluri, vice, hiper, super, semi, sobre, re, retro, sobre, sub, supra, ultra, inter, maxi, mega, micro, mini, neo, para, (p)seudo, archi, auto, contra, ante, etc. van unidas a la palabra que sigue: exmarido,  antinacionalista, posguerra, cuasitragedia, etc. Excepciones: cuando la base sea plural: ex alto cargo, vice primer ministro, etc.)
            10.5. La palabra guion se escribirá sin tilde.
 
11. Puntuación: 
            11.1. Evitar las comas innecesarias.
            11.2. Se recomienda utilizar en primera instancia las comillas angulares o españolas  (« »), reservando los otros tipos, inglesas (“ ”) y simples (‘ ’), para cuando deban entrecomillarse partes de un texto ya entrecomillado. En este caso, las comillas simples se emplearían en último lugar. Ej: «Antonio me dijo: “Vaya ‘cacharro’ que se ha comprado Julián”». (Ortografía de la lengua española, p. 380).
 
12. Uso de mayúsculas y cursiva 
            12.1. La palabra Internet se escribirá con mayúscula.
            12.2. Las palabras en inglés (o en otro idioma distinto del español) que se incluyan en artículos en español irán en cursiva. Quedan exceptuados los nombres de software o de personas.
            12.3. Los nombres de obras irán en cursiva. En español únicamente va con mayúscula la primera letra de la primera palabra.
            12.4. Cargos y títulos: los sustantivos que designan títulos nobiliarios, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango (ya sean civiles, militares, religiosos, públicos o privados) deben escribirse con minúscula inicial. (No así para instituciones/nombres de departamentos.)
Ej.: La reina inaugurará la nueva bibliotecaEl duque de Frías fue nombrado nuevo jefe de Gobierno.
Los textos jurídicos y administrativos, así como el encabezamiento de las cartas, se ajustarán a la norma general.
            12.5. Las profesiones se escriben siempre con minúscula.
            12.6. Los accidentes geográficos, tanto naturales como artificiales, se escriben con mayúscula inicial, pero no los sustantivos comunes genéricos que los acompañan, que deberán escribirse con minúscula: el embalse de San Juan, el río Amazonas, la cordillera de los Andes, las islas Galápagos, la falla de San Andrés, etc. Pero irán con minúscula cuando se use el sustantivo genérico seguido de un adjetivo derivado del topónimo al que dicho accidente corresponde: islas británicas, península ibérica, cordillera andina.
            12.7. Ramas del conocimiento: Los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de las disciplinas científicas y las diversas ramas del conocimiento deben escribirse, en general, con minúscula: La morfología es una parte de la gramática. Se escribirán con mayúscula inicial únicamente en contextos académicos o curriculares, cuando designen estudios o materias regladas: Soy licenciada en Filología Inglesa.
 
13. Otras pautas:
            13.1. No deberá escribirse email o e-mail sino c. e.
 
En todos los casos, el criterio final será el exclusivo de Bridging Cultures.
 

 
Pautas para el idioma inglés
 
Las siguientes pautas son meramente ejemplificativas. En todo lo que no se incluya un criterio en esta guía,  Bridging Cultures se regirá por las siguientes guías de estilo, en el orden de preferencia en el cual se enumeran: (1)Publication Manual of the American Psychological Association (2009), 6th ed., American Psychological Association;  (2) The Chicago Manual of Style (2010), 16th ed., University of Chicago Press Staff (versión impresa);  (3) New Oxford Style Manual (2012), 2nd ed., Oxford University Press. Otras obras de consulta podrán incluir: (1) Oxford Dictionaries online (http://www.oxforddictionaries.com/); (2) The American Heritage Dictionary of the English Language online (http://www.ahdictionary.com/); (3) Longman Dictionary of Contemporary English online (http://www.ldoceonline.com/); (4) Merriam-Webster online (http://www.merriam-webster.com/).
 
1. Abreviaturas, siglas y acrónimos 
 1.1. Deberán escribirse los nombres completos de los estados de EE. UU. cuando no se incluyan en la información de contacto. Si se abrevian, deberán utilizarse las abreviaturas postales habituales para los estados de EE. UU. y las provincias canadienses.
1.2. Para designar los países Estados Unidos (United States) y Reino Unido (United Kingdom) en función adjetiva se podrán utilizar las siglas US y UK respectivamente. Ej.: US users, UK users.
1.3. GmbH, NW se utilizan sin puntos.
1.4. Inc., Ltd., L.L.C., Ext, P.O. se utilizan con puntos.
1.5. Se deberán evitar las abreviaturas (por ejemplo: Corporation, Suite, Street, Avenue).
1.6. Se deberá utilizar la versión completa de la frase, el nombre del producto o de la empresa cuando aparezcan por primera vez (incluir el acrónimo entre paréntesis). Se deberá explicar en todos los casos en los que exista posibilidad de confusión.
 
2. Cifras 
            2.1. Los números se colocan con la coma para miles/millares/etc.: 1,000,000.
 
3. Citas y referencias:
            3.1. La citación de fuentes y la elaboración de listas de referencias se harán sobre la base de lo indicado en los capítulos 14 (Documentation I: notes and bibliography) y 15 (Documentation II: author-date references) del Chicago Manual of Style, 16th ed. (versión impresa).             
            3.2. El método de documentación de fuentes elegido por Bridging Cultures es el que incluye referencias parentéticas con el autor y la fecha en el cuerpo del texto y una lista de referencias al final del documento.
            3.3. Conforme lo indicado en el punto anterior, las fuentes se citarán en el texto mencionando, entre paréntesis, el apellido del autor, la fecha de publicación de la obra citada y el(los) número(s) de página(s) donde aparece la información citada. El autor y el año de publicación se separarán del número de página mediante una coma.
            3.4. Los detalles completos de la fuente aparecerán en una lista de referencias, bajo el título de Referencias (References), en la cual el año de publicación aparecerá inmediatamente después del nombre del autor. Los demás datos se estructurarán de manera similar a los datos de una cita bibliográfica: los elementos se separarán mediante puntos; los nombres de libros y publicaciones se pondrán en cursiva; los nombres de artículos en redonda y entre comillas; los sustantivos como editor, translator, volume y edition se abreviarán, a diferencia de las formas verbales como edited by y translated by, que se utilizarán en su versión completa, etc.
            3.5. Los nombres de los autores se colocarán sin by.
             
 
4. Direcciones web 
            4.1. Omitir http:// salvo cuando el URL restante no comience con www.
 
5. Espaciado del texto: 
            5.1. Se colocará sangría luego de preguntas en entrevistas.
            5.2. Después del punto solo irá un espacio.
5.3. No utilizar tabulaciones al comenzar un nuevo párrafo. Separar los párrafos con un renglón.
 
6. Expresión de la hora: 
            6.1. Deben utilizarse 12 noon (mediodía) y 12 midnight (medianoche), en lugar de 12 a.m. y 12 p.m.
 
7. Expresión de porcentajes:
            7.1. Utilizar el símbolo %.
 
8. Fechas:
            8.1. En el texto de los distintos materiales deberá escribirse la fecha en forma completa, según el estilo estadounidense, es decir, mes, día, año, con números cardinales. Utilizar una coma para separar el año. Ej.: May 26, 2008.
            8.2. No utilizar coma cuando se mencionen solo el mes y el año, o un día específico (como un feriado) y un año.         
 
9. Notas al pie:
            9.1. No se utilizarán notas al pie para incluir referencias. Estas deberán listarse en forma separada al final del artículo, conforme lo indicado en el punto 3 de estas Pautas y, complementariamente, en el Chicago Manual of Style, 16th ed. (versión impresa).
 
10. Ortografía:
            10.1. Se preferirá la ortografía del inglés estadounidense. 
 
11.  Puntuación:
            11.1. Evitar las comas innecesarias.
11.2. Colocar un espacio a ambos lados de un guion largo (em dash).
11.3. Evitar el uso de paréntesis innecesarios. Siempre que sea posible, utilizar guiones largos o crear una oración nueva.
11.4. Comas en series o listas: no utilizar coma antes de and u or, salvo para evitar confusiones.
11.5. Punto y coma en series o listas: utilizar punto y coma antes de and u or.
 
12. Uso de mayúsculas y cursiva 
            12.1. La palabra Internet se escribirá con mayúscula.
            12.2. Las palabras en español (o en otro idioma distinto del inglés) que se incluyan en artículos escritos en inglés irán en cursiva. Quedan exceptuados los nombres de software o de personas.
            12.3. Los nombres de obras van en cursiva. En inglés se seguirá la grafía del título.
            12.4. Cargos y títulos: los sustantivos que designan títulos nobiliarios, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango (ya sean civiles, militares, religiosos, públicos o privados) deben escribirse con minúscula inicial. (No así para instituciones/nombres de departamentos.) Ej.: Mary Smith, director of Human Resources.
Los textos jurídicos y administrativos, así como el encabezamiento de las cartas, se ajustarán a la norma general.
            12.5. Nombres de ciudades, estados, etc.: Si se está hablando de las atribuciones oficiales de la ciudad o del estado, o de la entidad geográfica exacta, utilizar mayúscula inicial. Ej.:
The City of Chicago regularly auctions used vehicles and equipment.
 
The state of Illinois has many tourist attractions.

Artículos

 

Declaración de privacidad

Los nombres y las direcciones de correo electrónico introducidos en esta revista se usarán exclusivamente para los fines establecidos en ella y no se proporcionarán a terceros o para su uso con otros fines.